NAVODAYA STUDIO
An Advocate Notice as below has been received. 24 July 2024
It accuses the author of novel BARROZ of plagiarisation.
Reply to the accusation is also given below. 1 August 2024
NOTE - The 'Kappiri Myth' has been referred to as 'Portuguese-Afro-Indian Myth' in the original novel.
This is because, the term 'Kappiri' (transmuted from 'Kafir') is considered derogatory in many parts of the Malabar Coast.
NOTICE
Vizzy George
Anjali Menon
Marks & Rights. Advocates & Attorneys
42/2421, Thaliath Building, St. Benedict Road, Kochi - 682018
®® 91-484-2395676
REGD> WITH A/D Date: 24.07.2024
To
1. Jijo Punnose
20, Palat Sankaran Road, Mahalingapuram, Chennai 600 034;
2. T.K. Rajeev Kumar. TC 36/1056, ‘Karthika’, Enjakkai Junction,
Vallkkadavu, Thiruvananthapuram — 695008
3. Mohanlal. Cine actor and Director
11A, Manohar Avenue, Casa Major Road, Egmore,
Chennai - 600008
4. Antony Perumbavoor. Aashirvad, Pattal Jn.,
Iringole PO, Perumbavoor 683542
Sub:
Notice to cease and desist from infringement of copyright
Sirs,
I am issuing the following notice to you as per the instructions of George Thundiparambil alias T.A. George Augustine having permanent residence at 8/127, Nadavath Nagar P.O Arookutty, Alappuzha District and presently residing at Am Galgenberg 15, 79117 Freiburg, Germany:
George Thundiparambil is a writer, editor and translator by profession and has authored two books in English and has edited and translated novels and various types of books from German to English. In April 2008 George authored and published a novel titled ‘Maya’, utilizing his independent thought, imagination, skill and creativity. It was published by Gauli Publishers, Pondicherry and all the copyrights of the said work are vested in Mr. George. The novel was released by Sri Sashi Tharoor and handed over by the Indian Consul General in Dubai at that time, Sri Venu Rajamony, in Cochin in April 2008.
The theme of the novel authored by George is developed based on a myth prevalent in the Fort Kochi area about a ghost generally referred to as Kappiri Muthappan who eventually became a demigod worshiped in the locality. Kappiri Muthappan is believed to be an African slave who was killed by his Portuguese master for guarding the latter’s treasure before he fled for Portugal. The belief was that the slave’s spirit would guard the treasure till a descendant of the master arrived and received it.
The Kappiri myth and the idea of this character guarding the treasure and waiting for the right heir or heiress is in the public domain and is not copyright-protected. However, George’s utilization and expression of this mythical idea into a storyline is unique in that the eighteen-year-old girl viz. Maya, who brings to life an abstract mythical opposite of Kappiri as the heiress of the treasure and fulfils the very existence of Kappiri, is the only person who can see Kappiri with naked eyes on normal days. The ability to see him, communicate with him and. interact with him, in turn, becomes the key signal for Kappiri to recognize her as the heiress of the treasure he guards. This treatment and expression of the mythical idea is unique to ‘Maya’ and is bestowed with creative skills and is copyright-protected and forms the basis on which the story proceeds.
The novel published by George had a fairly good circulation in Kochi and major cities in India. In late 2016, when George’s mother was ill and he was in Kerala, Mr. Anil Dayanand, a friend of George’s who is an artist and a sculptor approached him for a copy of Maya. He said he talked about George's novel to a friend of his, a film director named T.K. Rajeev Kumar, and that he proposed giving it to another film director Jijo Punnoose for consideration of adaptation of the novel into a film. A copy of the novel was, thereupon, given by George to Anil Dayanand and he was told later that the novel was handed over to T. K. Rajeev Kumar at his residence in Thiruvananthapuram. Thereafter, there was no further information from Anil Dayanand as to whether Rajeev Kumar had handed it over to Jijo Punnoose or whether he had read it or liked it. Mr. George, who resides in Germany most of the time, did not have an opportunity to meet any of the aforesaid people.
But recently, it has come to the notice of Mr. George that a movie is being produced by you with the title ‘Barroz’ and will be ready for release soon. It was a friend of Mr. George who informed him that the theme of the movie is strikingly similar to the novel written by George. Thereupon, Mr. George searched for the details of the movie on various websites and found that there was an absolute violation of the copyright vested in him.
On Wikipedia, it is shown that the movie Barroz is based on a ‘novel’ written by the first among you with the title “Barroz: Guardian of D’ Gama’s Treasure”. Mr. George then searched for the so-called novel and found that there was no such novel available in the market. A further search led George to a webpage devoted to the said novel on the Navodaya Studio website. This page can be accessed from the drop-down Home menu on the start page. A further two webpages on the same site under the Projects and Blogs menus respectively are devoted to ‘Barroz’ the film. The blog is .written by the first among you regarding the evolution of the Malayalam movie ‘Barroz’. On this page, the first among you claims that he first wrote a novel by the name of Barroz in 2017 and then converted it into a screenplay in Malayalam when the other three among you joined the project. To show that the first among you had written a novel first, a few ‘chapters’ were displayed on the novel’s webpage. Each chapter contains only one small page and it is evident that this was an attempt to make people believe that the screenplay is based on your own novel. The aforesaid page further claims that the novel was published by Navodaya Studio, Kakkanad, Kochi as if they are publishers of books. As stated earlier, Mr. George did not find any such book in the market despite a thorough search. One of these webpages further claims that in 2003 the first among you wrote the story of the ghost guarding his master’s treasure in the ‘Portuguese-Afro-Indian myth’ as seen by an adolescent girl and circulated the story among friends by email. It is further claimed that the novel is the revised version of the story and both the home page and the blog refer to the active involvement of the second among you at the time of formation of the story and conversion of the same into a novel.
A reading of the five chapters on the Barroz novel webpage found under the Navodaya Studio website would clearly demonstrate, to an ordinary observer, an absolute similarity in the way the story and the characters were built therein with that of George’s novel. A few similarities (both copyright-protected as well as not copyright-protected) between the two works as picked from only the first five chapters of Barroz the novel are listed below:
i) The creation of a girl character as a counterfigure to the ghost.
ii) Only the girl can see the ghost and converse with him;
iii) The girl is the heiress of the treasure;
iv) The ghost has been waiting for the girl for his liberation or the realization of existence;
v) A major event takes place in the locality where the girl lives; Gama Celebrations with International Conference in Maya and Casino Investors’ Meet in Barroz.
vi) Protests against the event by radical social elements right from the start in both stories.
vii) A physical confrontation between the police and the protesters in both stories;
viii) The crucial role the father of the girl plays in the event (Chief Sponsor of Gama Celebrations & Chief Investor for the Proposed Casino in the Investors’ Meet) in both stories;
ix) Girls in both stories live in colonial bungalows having a conference room where the ghost is a recurring presence;
x) Similarities in the character of the ghost in both the works; a) both are African men striking in appearance; b) both are playful and jovial by nature; c) both are aware of history, politics and
other social issues of the past and the present; d) the movements and the manner in which they occupy the top of the walis, etc., are almost the same;
xi) The ghost’s image is not reflected in a mirror in both works and that is a fact highlighted in both works.
xii) Both novels recall the historical battles on the Indian West Coast between the Dutch and the Portuguese in a similar fashion.
These would show that the first among you has not only lifted the central idea from Maya but also other elements that form the “expression of that idea” as employed in Maya. Other copyright- protected elements like the controversial events, the character of the girl’s father who is very much involved in the event and other details are also used to build the plot and carry forward thenarration. The primary treatment or expression of the Kappiri myth has been copied and employed in Barroz in the same manner as in George’s novel Maya. It is therefore obvious that the script/screenplay developed from the so-called novel of the first among you is a slavish copy and infringes the copyright of George in many aspects. At this juncture, it is once again asserted by George that the novel purportedly written by Jijo Punnose before he wrote the screenplay is suspect. He believes the claim that there existed a novel written by the first among you forming the basis of the screenplay is a smokescreen created to cover up the copyright infringement you have committed. It is obvious that the screenplay said to be written by Jijo Punnose first and corrected and changed by Rajeev Kumar, later on, contains many elements that are copyright-protected and therefore constitute an unauthorized imitation of George’s novel Maya, amounting to infringement of copyright.
Therefore, all of you have violated the copyrights vested in George by making a script / screenplay, slavishly copying out of his novel Maya and by making a cinematographic film based on such script/screenplay. It is understood from the websites Navodayastudio.com, Completeactor.com and other related websites that the script /screenplay is slavishly copied by the first among you and is marginally improvised by the second among you and the cinematographic film based on such script /screenplay is directed by the third among you and produced by the fourth among you. So, all of you are guilty of infringement of copyright vested in my client, George Thundiparambil.
I am, therefore, instructed by Mr. George Thundiparambil to all upon you to cease and desist from further proceeding to release/publish/communicate to the public the movie by the name
‘Barroz’, which infringes his copyright in the novel ‘Maya’, without obtaining a license from him, and that if you attempt to proceed with preparations for the release/publication/communication to the public of the movie without doing so, take notice that appropriate proceedings will be initiated against all of you both in Civil and Criminal Courts.
Yours truly
Vzzy George
Advocate
====================================
REPLY
Nisar A. B.A., LL.B.
Beena M. B.A.L., LL.B ADVOCATES
Aneebs, House # 67, Kaithavaram Nagar
Kankathumukku, Kollam – 691012 Mob: 9446112145, 9961920640
------------------------------------------------------------------------------------------------
REGISTERED WITH AD
To
Vizzi George. Advocate,
Marks and Rights, Advocates and Attorneys
42/2421, Thalliayathu Building, St Benedict Road,
Kochi, Kerala - 682018
I am instructed by my client Mr. Jijo Punnoose, s/o M.C. Punnoose, residing at Navodaya Studio, Thengode P.O, Kakkanad, Ernakulam from 20, Palattu Sankaran Road,Mahalingapuram Chennai to issue this reply notice for your notice dated 24/7/2024 as follows:-
1. At the outset, I may inform you that my client does not know your client as a writer, editor or translator by profession as alleged in your notice. My client has never heard about your client’s book “Maya” till my client received your notice. On receipt of the notice on doing a web-search on topic ‘De Gama’s Treasure’ my client could come across thousands of strikes that fit the subject. But none that say about this Mr. George or novel ‘Maya’. On repeated search with the term ‘Kappiri myth’, hundreds of webpages that came up had quite a few articles based on the said subject, hundreds of academic studies on the topic, research papers on the myth but nothing on Mr. George or his novel. My client then searched many variations of the said terms including the word 'novel', also searched specifically with the term ‘Thundiparambil & novel Maya’. On such searches there came up citations and webpages on other novels including the famous one by Ponjikkara Raphy, one by Sandra Fernandez, etc. There were countless academic papers and quite a few quotes by historians – for instance Bernard Master, but nothing on Thundiparambil or Maya. Finally, there my client saw a single line quoted in the webpage https://www.thenewsminute.com/features/african-slaves-and-spirit-kappiri-muthappan-kochis-culture-under-portuguese-dutch-rule-44881 by journalist Haritha J John wherein in a single line it is stated that
“In George Thundiparambil’s English novel Maya, a kappiri or slave of African origin is the protagonist who narrates a 500-year history to a girl he meets at Fort Kochi in contemporary Kerala”.
But it is interesting to note that my client also made enquiries in the eminent book stalls, online sites and even E- books to purchase or to read your client’s alleged book “Maya”. Your client had indeed written a novel ‘Maya’ (2008), the book so insignificant that it has been left unmentioned anywhere. Further about the stated privileges associated with the book’s release, I am informed that even that release did not enlighten the public about the existence of the book.
2. In respect of the allegation in para 2 in page 2 of the notice, in the next paragraph it is specifically admitted that the Kappiri Myth and the idea of this character guarding the treasure and waiting for right heir or heiress is in the public domain and it is not copyright protected. My client does not know whether your client developed anything based on any myth as alleged. However your contention that the treatment and expression of the mythical idea is unique to Maya and is bestowed with creative skills and is copyright protected and forms the basis on which the story proceeds is not correct and hence denied. It is settled law that there can be no copyright in an idea, subject matter, themes, plots, or legendary facts which has already been written, displayed by other famous authors before your alleged book, hence your client cannot claim any uniqueness in the alleged book. It can be seen that from the advent of English novels in the 16th century, a child meeting an elderly ghost is an oft-repeated theme. The works of Oscar Wilde (1887), Ben Stahl (1965), Mary Hahn (1986), Manoj Shyamalan (1999), Sudhanshu Dube (2008) and Hanna Alkaf (2020) are the most prominent ones where a child befriends an elderly ghost - three among them depicting a teenage girl. Even Oscar Wilde, if he were today, would not claim copyright on the others just because the plots in every one that was written after his, in this particular aspect, resembles his original. Hence the uniqueness alleged by your client in his Novel “Maya” is not copyright protected.
3. In respect of allegation of the publishing and circulation of your client’s book in Kochi or major cities in India, as stated earlier my client made enquiries and not even a single book stall in Kochi is aware of such a novel or about the author. My client has no knowledge of the purported incident your client has had with one Mr. Anil Dayanand handing over the novel ‘Maya’ to Mr.Rajeevkumar - an associate of my client for a few projects other than this, as claimed. My client Jijo has never heard of Anil Dayanand either from Rajeevkumar or from anybody else. No book has been handed over to my client.
4. In respect of allegation in para 3 about the Wikipedia search, I am informing you that my client is a reputed Director, Writer, authority in 3D Moviemaking and his Movie My Dear Kuttichathan 3D (1984) is considered as one of the best 3D films made, and by God's Grace the movie has achieved an iconic status in the last 4 decades. He is always in search of making films like Kuttichathan with children’s theme. It was one such sparks in the year 2003 that revived the Portuguese-Afro-Asian Myth (kept shelved from 1982) as noted in the preface of the novel Barroz, Guardian of D’Gama’s Treasure. My client has written the novel not for any public sale but for the passion of making good films which is equally enjoyable for adults and for the children. As stated in the preface of the book, "the Portuguese-Afro-Indian Myth outlined here was just one among the many that were set aside when selecting the Kuttichathan Myth to narrate a children's fantasy. My client did revisit the subject in 2003 when my client and Jude Attippetty was walking along Fort Kochi waterfront. Jude Attippetty pointed out a fascinating sight to my client. Some distance from the boat jetty, there was a man sitting atop a bollard. That was when it occurred to my client that it could be that ghost guarding his master's treasure in the Portuguese-Afro-Indian myth, as seen by an adolescent girl. My client wrote the story and circulated it among a few friends through email. At that time, Kochi was in the excitement of the Global Investor's Meet 2003. Accordingly my client placed the story in Goa during a casino investors' meet, the casino is to come up at the very spot where the ghost was guarding the buried treasure. Friends pointed out the similarity of the new story with that of my client’s earlier film My Dear Kuttichathan 3D , the fact that both are about a girl child befriending a treasure guarding spirit. But the child in the Kuttichatan myth had become an adolescent now in the Portuguese-Afro-Indian myth".
5. From the year 2003, starting with Jude Attippetty (Program Controller - Amrita TV/ Manorama TV), other creative minds viz; Geo Kuttappan (Producer), Shaji N Karun (Cinematographer, Director), Sureshkanthan (Fairground Conceiver), Pratap Pothen (Actor, Director), Prof. Josy Joseph (Scholar in Malayalam language & Media Studies), K. Sheker (Art Director), Ashwini Kaul (Cinematographer), Prakash Moorthy (Animator, tutor - NID), RK (Illustrator), Rajesh Abraham (Director), A.M. Nazeer (TV Serial Director), Jensen Zacharia (Program Director - Shalom TV), Shelton Pinheiro (Creative Director - STARK), Althaf Hussein (AD), Karun Josy (AD) with occasional written suggestions had contributed to the story, as new ideas came upon them. Most of these people were closely associated with my client for decades. As noted in the blog https://www.navodayastudio.com/film-barroz-malayalam-version , the conversation, communications and discussions between the author and his colleagues that occurred sporadically, was written down as a novel in 2017 and got published in 2018 when the prospect of making a film on the subject emerged. As noted in the blog, it was at the insistence of Producer Swapna David the novel was printed. Meant as a viable conduit to International Studios for a Global Production in English and Hispanic languages done in India, the printed novel was sent out along with the project proposal to film investors in U.K and L.A and also to rope in a famous actor - Will Smith/ Morgan Freeman/ Eddie Murphy/ Denzel Washington or Idris Elba to play the lead role. This should be considered as the Production Design of the film Barroz, Guardian of D’Gama’s Treasure. The Production Design has been outlined in webpage https://www.navodayastudio.com/film-barroz-proposed-english-version
6. As noted in the blog, resource personnel were approached to help with the story. One of them was Dr. C.J. John (renowned Psychiatrist, Media Advisor) known to my client from the year 1999 in conferences for propagating among youngsters the noble concept of ‘value-based-filmmaking’. He helped my client to develop the personality and character traits of the girl child befriending the ghost. The other is Dr. Edward A Edezhath, Professor in English at St. Alberts and an authority on the said myth, now residing in California, who from year 2000 till year 2009 was an associate of my client in the organization JesusYouth International, HQ Kochi, to propagate among talented youngsters the ideal of ‘moral-filmmaking’. Subsequently, Story Doctors were also contacted by my client to prepare a screen narrative befitting an International film. John Paul (Renowned veteran script writer), and Suraj Varma (Script writing academician & tutor) wrote out corrections to my client for the story narrative.
7. As noted in the webpage https://www.navodayastudio.com/film-barroz-proposed-english-version, a script was developed out of the published novel. It had variations from the novel. The screen narrative’s variations, the changes and the thought processes of how the variations came to be have been detailed in blog https://www.navodayastudio.com/film-barroz-malayalam-version
8. Also outlined in the blog is the dynamics of how, in mid-2018 a Malayalam language version (with the Negroid ghost getting changed to a Malabari ghost) was made for Mohanlal to direct the malayalam movie. How the Corona Lockdown caused the project to be shelved in the year 2021. On how the Director Mohanlal and the Producer Antony Perumbavoor with my client’s consent and without his participation were forced to write a new story that could be filmed amidst corona shooting restrictions. Mohanlal's film Barroz's story or screenplay, though it may be based on the Kappiri Myth, is not authored by my client. Due to the reason that the story has been changed, my client intends to produce the original script in English and Hispanic with a Black Hollywood actor. So the contrary allegations are hereby denied.
9. In respect of the allegations of showing only five chapters of the novel in the website, I am informed that it is the usual practice of the filmmakers and writers in the field of making movies to always give a space for the people to anxiously wait for the rest. As stated earlier, the novel has been written and published not for sale to the public, but for making a renowned international movie. Further, the similarities pointed out by you have nothing to do with the uniqueness alleged by your client. My client has not lifted any idea or any elements or controversial events or the character of the girl’s father or the expression of Kapiri Myth as alleged in your notice since my client or any of his associate in this project has never seen or read your client’s book.
10. Against the said allegations, kindly note that in 6 most prominent works among such child meets elderly ghost - by Oscar Wilde, Ben Stahl, Mary Hahn, Manoj Shyamalan, Sudhanshu Dube and Hanna Alkaf, only the child can see the ghost and communicate with him. Even in my client’s movie My Dear Kuttichathan 3D (1984), he has used the idea that only the young protagonists, primarily the heroine girl child, can see the ghost and communicate with the ghost. My client would not claim it as unique, but inform your client who claims as the author of novel Maya (2008) that he should not claim copyright on a centuries-old idea. Nothing has been brought out by your client to show that substantial and material similarities were taken by my client for any actionable claim. In respect of the other contention that the ghost’s image is not reflected in a mirror in both works and that is a fact highlighted in both works, the same is not an invention done by your client or my client but it is very old idea as old as Bramstoker’s Novel Dracula (1897). Even in my client’s movie in the year 1984 - movie My Dear Kuttichathan 3D, Kuttichathan’s reflection is not seen when the girl turns the mirror towards the spirit.
11. My client refutes the point about the creation of the girl character in my client’s novel, is a counter figure to the ghost. In my client's novel Barroz, neither the girl is the heiress nor does she ‘liberate’ the ghost. She does not ‘bring to life an abstract mythical opposite of Kappiri’ or the Kappiri himself. If the said elements, as claimed by your client, is the premise that forms the basis on which your client’s story proceeds, my client states that your client is terribly mistaken in finding similarity with the novel Barroz. In my client’s novel, the girl does not go out to prove the ghost’s existence. Nor is the girl out to vindicate the historical wrongs done to the ghost. My client’s novel is a psychological child fantasy. It is about a girl with character deformities, under the constant supervision of a doctor (psychiatrist) engaged by her father. She hears about the myth from a loud-mouthed boy who is of Kappiri Muthappan’s lineage, and imagines herself to be the heiress since her mother is a Portuguese national. The ghost is only a figment of her imagination. The aged ghost, the lonely girl fantasizes as becoming her playmate.
12. As in the work of the author Sudhamshu Dube where the small boy drives the old ghost crazy with his antics, in my client’s novel the prankish girl spooks the rascally old man (ghost) and they both join to have riotous fun, frolic and adventure. In fact, it is a reboot of my client’s earlier film My Dear Kuttichathan 3D. The present novel Barroz is only a variation to the fantasy and adventure of the film My Dear Kuttichathan 3D where the children come to have fun. In respect of the further similarities pointed out, I am informing you that at least 20 percent of the movies released in the last ten years in India do depict agitation and protests by activists against the governing authorities, industrial enterprises, international conglomerates or organizers of public events. This is by virtue of the fact that everyday public protests occur in India, and have become prevalent against any sort of function, event or celebration. Hence this similarity of protest against the event by radical social elements, physical confrontation between the police and the protesters are all common and which cannot be claimed as unique one by your client to make it actionable under the Copyright Act.
13. In respect of the further similarities alleged about the major event takes place in the locality where the girl lives - viz; Gama Celebrations with International Conference in Maya and Casino Investors’ Meet in Barroz. The crucial role the father of the girl plays in the event (Chief Sponsor of Gama Celebrations & Chief Investor for the Proposed Casino in the Investors’ Meet) in both stories, it is submitted that the father - Ron Madhav, of the girl Teresa in my client’s novel, is not the chief investor of the Casino Investor’s meet. He is in Goa to seek treatment for his daughter Teresa (by psychiatrist Kovoor) of her behavioral problems and in the process to win back his estranged wife Isabella, a Portuguese physician working with International Medicare in Goa. It is the girl’s imagination that her father would get hold of the D’Gama Mansion so that she could continue her frolic with the aged black ghost. Your client is purposefully twisting my client’s story to fit a nefarious design since the father of the girl in his story seems to be sponsoring some sort of Gama celebration in Kochi. Your client seems to be twisting facts very hard to establish a connection between his historical Vasco De Gama who is the master of the black slave in his novel ‘Maya’ set in 16th Century Kochi, and that of my client’s Cristavio D’Gama - master of servant Barroz (both imaginary characters) set in 18th Century Goa. As to the single line in a solitary webpage your client's novel merit - 'the ghost narrating a 500-year history to a girl', it is being made clear here that my client has no private axe to grind in rewriting maritime history, nor he seeks attention by tarnishing exploration narratives of famous/ infamous conquistadors . As a creative person, his only intention is to entertain, and he has used the characters entirely different from your client's for that singular purpose.
14. The further allegation of similarities of the character of ghost in both works, it is informed to you that both novels are from a common idea based on the copyright-free Kappiri Myth.
15. The black ghost character Barroz in my client’s novel is of course playful and jovial. The ghost trips down the minister to fall, switches between flower on a lady’s hair and pen in a gentleman’s pocket. He punctures the municipal commissioner’s car tires, booby-traps the hall chandler to crash down, etc. My client doesn't know whether your client's ghost indulges in such antics since my client hasn't read your client's novel. But please inform your client that the pranks by ghost Barroz are in fact actually done by the adolescent girl with a mental condition, and like all poltergeist activity in real life, the troubled teenager attributes it to a ghost of her imagination.
My client’s other fantasy main characters in his ghost stories - Kuttichathan, Thiruvazhithan https://www.navodayastudio.com/_files/ugd/8a582f_f005bd4031f644d9a653faa1460cd3ee.pdf , etc. are also playful and jovial. The main ghost characters in the novels/ works - The Canterville Ghost, Wait till Heaven comes and The Sixth Sense - all written long before your client's novel - are elderly, funny, playful and jovial when befriending the child in the story. This is one of the creative devices every writer would deploy to make his or her narrative interesting.
16. This idea of joviality is not limited to anyone’s unique imagination. Further, if your client’s African Ghost is aware of history, politics and other social issues, nowhere in my client’s novel the character Barroz is aware of history, politics or social issues. My client’s novel being merely fun and fantasy, the ghost character is imaginary. The old black simpleton, though from Kappiri Myth, does not carry any historical baggage - nowhere in my client’s novel. This is ample proof in the very words of your client that he is barking up a wrong tree.
17. The movements and manner in which character Barroz occupy the top of the walls, etc. are identical to my client’s own character Kuttichathan in the film My Dear Kuttichathan 3D (1984). He has only repeated the instance of girl Teressa seeing Barroz seated on wall, from that of My Dear Kuttichathan 3D where young girl Lakshmi sees Kuttichathan seated on the walls and the ceiling.
18. Further allegation that girl’s in both stories live in colonial bungalows having a conference room where the ghost is a recurring presence. The Kappiri Myth, being colonial in times, any modern story-setting based on the myth is bound to have colonial architecture in its narrative. This ought to be true for your client’s story-setting which as he says happens in Fort Kochi where Heritage Festivals and Biennales do take place today. This is also true for my client’s novel Barroz set in Goa which, like Fort Kochi, has a colonial colony called Fountainhas where conferences and carnivals take place today. Given these facts, the question of how the idea can be solely and uniquely limited to your client’s creative imagination would baffle anybody. Yet, the crucial variation is in the Museum premise the girl in my client’s novel resides. It is a medieval castle, termed D’Gama Mansion. It is not a bungalow as in your client’s girl’s residence. It is a far cry from a Fort Kochi bungalow which your client seeks to find similarity with. In my client’s novel, the adventure of the girl is associated with the missing ear ring of Lady Isabella D’Gama at the Mansion, a Museum. About ghostly presence in Mansions one need only to look at stories by Enid Blyton (1897 - 1968). Most among the hundreds of her adventure settings for children are in Old Mansions, Abandoned Forts, Castles and Palaces - the sites of buried fortunes and family heirlooms where strange incidents, ghostly presence and paranormal occurrences happen. The places would have events such as Carnivals, Museum inaugurations, Country fairs, Celebrity visits, etc. taking place during period of the story narrative. This scenario and settings have been so widely accepted, many children’s stories and films have had this type of ominous architectural settings for children’s adventure. One famous example to this is film Home Alone (1990). My client has been influenced by these works. Incidentally, the film My Dear Kuttichathan 3D (1984) also has an old collector’s bungalow where the ghost is a recurring presence.
19. There are a number of works of literature which the ideas identical to what your client claim as unique have been published. They date back to two centuries.
20. If your client is genuinely of literary credentials as claimed, he would definitely have been aware of the above mentioned works and been influenced by these works which men and women of literature consider as great accomplishments. Whatever be the case, my client admits that he has been influenced by the above mentioned works. If he needs to have adopted ideas, then he would have taken it from the famous works, and not from an obscure novel authored by your client - a novel unaware to my client, or to the world at large.
21. The final similarity alleged, both novels recall the historical battles on the Indian West Coast between the Dutch and the Portuguese in a similar fashion, is a blatant lie. While it is a historical fact that battles did take place between Dutch and the Portuguese during the 16th and 17th centuries on the Malabar Coast, and those battles’ narratives have been chronicled and even painted for their significance, there simply cannot be any similarity of what my client has wrote in the single battle narrative at the Barroz novel’s preamble. But if your client, as he claims, has set his ‘historical battles’ of his novel Maya in Kochi or anywhere other than Goa, it cannot be a combined Maratha - Dutch attack on the Portuguese fort. It cannot be a Portuguese evacuation from a walled fortified city down towards the galleons anchored alongside the fort. This can happen only in Goa where my client has set his narrative. This narrative is totally fictitious and has originated in my client’s mind. Your client after reading my client’s narrative knows fully well that he himself could not have written anything of that sort.
22. When the story was written in a particular mode of narration by developing the idea as an expression with the figment of his imagination it cannot be said that the story itself is an idea. When an idea is developed as a story it is an imaginary work of that particular person who makes the story, in such case it becomes the manifestation of his own imagination and it cannot be treated as a mere idea. Where the theme is the same but is presented and treated differently the subsequent work becomes a completely new work and no question of violation of copyright arises. Using the above yardstick, it can be seen that your client has misrepresented facts to you and also my client suspects this is your client’s attempt to obtain unlawful gain at the eve of the release of a movie since the producers will be tend to avoid unnecessary issues in the last moment. Or, a ruse to create controversy in public to revive his defunct novel. Even as early as 2019, the news of film Barroz - Guardian of D'Gama's Treasure launch was reported in most International Media because with an International cast - Spanish/ Portuguese/ African/ American actors, was then announced. For the last two years it is a most publicised news in the local media that due to Corona Lockdown and the resultant film production restrictions the cast has been changed and the story of Barroz has been replaced. Those webpages still exist in the internet domain. Your client could not have failed to see them whichever part of the world he was residing in. Your client’s notice is a groundless threat of legal proceedings. The grounds alleged in your notice is not an infringement of copyright. My client’s act is a fair dealing of a myth and hence advise your client not to proceed with any proceedings to desist the release of the movie “Barroz” and my client is not bound to obtain any license from your client. Your client caused to issue this notice without any reasonable or probable cause and vexatiously. If any proceedings is initiated by your client, your client is liable for the damages and for compensatory cost for the same. For further clarity I am sending my client's Novel Barroz*, Guardian of D’Gama’s Treasure (English) printed in year 2018 to you along with this reply notice.
Hence I hereby call upon you to advise your client not to initiate any illegal proceedings based on Copyright infringement alleged and disregarding the same if your client proceeds, your client will be doing at his own risk and cost.
Dated this the 1st day of August 2024
Nisar.A
Advocate
* The Novel https://www.navodayastudio.com/barroz-novel , which along with the detailed webpages
https://www.navodayastudio.com/film-barroz-proposed-english-version and
https://www.navodayastudio.com/film-barroz-malayalam-version , the accuser asserts -
'purportedly written', nonexistent, 'suspect' ... an elaborate 'smokescreen' created only to cover up the copyright infringement.
[Alas! Such narrow-focused, jaundiced humans
when self-centered, pompous we become !!]
CLARIFICATIONS ADDED, thought processes compiled - 15 August to 06 September 2024
The INCEPTION
In the years 1980 to 1982, desirous to make a children’s 3D film, in all humility and reverence, Mr. Appachan of Navodaya Studios invited eminent personalities in the literary field to advice the young members of his production team on an apt subject for the venture.
(copy-paste). This act of my Papa reminded me of his brother Kunchacko’s gesture in inviting the thespian poetess & writer Lalithambika Antharjanam https://en.wikipedia.org/wiki/Lalithambika_Antharjanam to write dialogs for his mythological film Sakunthala (1965). I (Jijo) was hardly 9 years old then. But I do remember him sending a letter through lyricist & family friend Vayalar Ramavarma to the eminent lady. The aristocratic poetess was absolutely unconnected with films. Yet, she graciously conceded.
Kunchacko's brother Appachan - a doyen and pioneer of South Indian Cinema Industry, with his firm Navodaya Studios had accomplished milestones in the film field.
(copy-paste). In 1989, in a landmark judgement the Supreme Court of India decided to entrust Appachan - a person unconnected with the film called 'Kadathanadan Ambadi’ whose production was embroiled in a dispute between a finance company who produced the said film, and its investors - pensioners who had deposited their life savings in the finance firm https://en.wikipedia.org/wiki/Kadathanadan_Ambadi . It says much for Navodaya's professional reputation that Supreme Court decreed Appachan the further production and distribution of the film so as to plow back the funds to the thousands of depositors who had lost their savings when the said finance company, after diverting funds to the said film's production, went bankrupt. https://indiankanoon.org/doc/644492/
(copy-paste). In 1980-82, the personalities to advise on the subject for a 3D Film, Appachan - my Papa, contacted were O.V. Vijayan (writer), Paul Zacharia (writer, journalist), Padmarajan (writer, director), Punathil Kunjabdulla (novelist), Mohan (editor - Poompatta/ Balarama), Maali alias Madhavan Nair (children’s novelist), Toms (cartoonist), Raju Nair (cartoonist), Sarankapani (screen writer), Anant Pai (publisher - Amarchitra Kadha), Victor Leans (writer, journalist) and Prof. Krishnan Nair (literary critic - Sahithya Vaara Bhalam).
They were requested to suggest, for developing a script;, from famous Keralite Myths ... or a new topic of their choice. All of them, realising the nobility of the effort, graciously participated.
[I remember Raghunath Paleri ‘wow’ing when showed O.V. Vijayan’s response letter. "എപ്പോഴാ ഡെൽഹീക്ക് പോണേ ... ഞാനും വരുന്നു !"
But I couldnt meet O.V.V. on that Delhi trip. Only met dear Kariyachan (Paul Zacharia). He put me in touch with Isaac Kottukappally.
Together we called down Paul Zacharia to Chennai - ten years later in 1992 ! - no, not for Kuttichathan, but for writing Story of Isaac, Bible TV Serial.
Such are the strange ways in which projects materialise! ]
The shortlisted topics for a 3D film in 1982 were
A. The Kuttichathan Myth
B. The Thiruvazhithan Myth
C. The Kappiri Myth (I would prefer to call it as the Portuguese-Afro-Indian Myth, since word ‘Kappiri’ a-la Kafir is considered derogatory in many places along the Malabar Coast)
The first two are narrated in the famous Aithihyamala by Kottarathil Sankunni.
(copy-paste). It was my penchant, the designated director of the film, to use a girl child as the protagonist in my stories/ films. All of my films have the character of a lonely girl child befriending an elderly male character. Films Padayottam 70mm (1982), Ente Maamattikkuttiyammakku (1983), My Dear Kuttichathan3D (1994), Onnu Muthal Poojyam Varey (1986) are examples. My story Thiruvazhithan (year 2012) - where a young girl is pitted against the archaic male ghost, and my story Muthala /CROC (year 2023) where a fatherless girl of Kuttanad befriend the elderly Englishman come to hunt a man-eating crocodile, are further examples. All these have been chronicled in website www.navodayastudio.com
It was the Kuttichathan Myth that was preferred by most of the experts and thus the film My Dear Kuttichathan 3D came to be. The rest is history.
[It was Sarangapani who suggested the name ‘My Dear …’. It was Victor Leans who suggested the idea that the physical incarnation of the spirit was ‘programed’ out of a sketch the girl’s father – an artist, made for her].
The story idea of Kuttichathan, and the making of it have been written and rewritten thousands of times in publications during the last four decades. Many of the above mentioned literary giants have given interviews and commented fondly about their participation in selecting the subject for the film which has become an icon in world cinema. Young associates of these personalities who participated in the discussions would fondly remember the ‘thought processes’ of how one subject was weighed against the other, till the Kuttichathan myth known to all Malayalees was selected. To chronicle my triumphs and tragedies, I had maintained diary entrees from the age of 20. I transferred them as blogs now available on public domain.
In the years following the success of My Dear Kuttichathan 3D, a sequel to the film was always been suggested. But, rather than have a Kuttichathan part II, myself - Jijo the director, preferred to have the two other discarded myths developed as scripts. Both of which I eventually did.
One is
Thiruvazhithan - a myth, also a Kavalam Narayana Panicker stage play. It was discarded in 1984 due to it dark shades.
https://www.navodayastudio.com/thiruvaazhithan
The other is
Kappri (Portuguese-Afro-Indian) - a myth, that was discarded in 1984 because picturising it was then beyond our scope.
https://www.navodayastudio.com/film-barroz-proposed-english-version
As it usually happens in the film field, such contradictory standpoints would sometimes sink a project … and suddenly, revive a story-project at the spark of a new idea.
The SPARK
It occurred during the time we were planning 'Value-Based' programs for Jeevan TV.
Josey Joseph, Jude Attipety, Pratap Pothen, Aswini Kaul and myself (Jijo) used to take the KSWTC boat transport from Ernakulam Boat Jetty to Fort Kochi, walk around the wharf and discuss plots.
It was sometime after the shoot at Fort Kochi of our Jeevan TV short film - 'Parayaan Baakki Vechathu', directed by Jude.
(copy-paste) It had Helen https://en.wikipedia.org/wiki/Helen_(actress) in a main role. She was invited by Fr. Augustine Vallooran of Divine Retreat Centre, to act in our value-based film, when with a group from Mumbai the famous lady was there in Muringoor to attend a retreat. Nitin Manmohan (Bollywood Producer) and Geo Kuttappan (Producer for Jeevan TV) did organised her journey from Kulu-Manali to Fort Kochi for the shoot.
Also, a collection of Chekov Stories was being directed by Pratap. For both Jude's film and Pratap's, Aswini was the cinematographer.
That day, it was Jude and myself near the Chinese Nets. I had walked down from my office-residence at Karakkamuri to my wife's residence at Kombara, then walked to Jude's house near the High Court. Together by transport boat we reached Fort Kochi.
I havn't noted down the date. It was sometime during the Global Investors' Meet in Kochi, for sure.
One of Jijo's earliest photshop composites.
Incidentally, it was Jude who hand-carried back the first Adobe Software Bundle (DVD pack)
along with a Beam-Splitter Glassplate meant for Digital 3D Cinematography
in 2002 during a trip to Wisconsin to see his brother.
(copy-paste). As noted in the published novel's foreword.
Jude pointed the man sitting on a തെങ്ങിൻ കുറ്റി (bollard) far from the shore. It was surrealistic.
Later, he told me he keeps seeing in his mind the man perched at odd places (walls?).
To him, it seemed an illusionary character.
I asked him 'Haven't you have heard of the 'Kappiri Myth'?
He was oblivious to that, I think. So I remember telling him of the Myth and the book by Ponjikkara Raphael.
The unique facets of the Kappiri Myth are
1. Set in Malabar Spice Coast, it is tripolar - European families, African Slaves, Colonial Indian environment.
2. The Black Servant/s Slaves, out of loyal servitude, willingly undergo the sacrifice to become spirit/s who guard the family heirlooms. This ought to be an african tribal custom. But 'how much willingly' is debatable - just like the practice of 'sati', it probably was a 'drugged willingness' at best.
3. There was an elaborate funeral ritual connected with it. The african ritual had been replaced by christian ceremony. This is because the africaners had been following christian prayers by the time they served in Malabar. Let us call it a pagan practice with christian ceremonial dressing.
I said it seems the man on the തെങ്ങിൻ കുറ്റി could be The 'Kappiri Muthappan'.
He said that he sees a girl - a teenager like his daughter, getting caught in the fantasy with the aged ghost.
He mentioned those bollards on which the ghost sat, dancing to the tune of a music and the girl drawing large pictures in the sky. It was fantasy for him at that point in time and he said he had Black Beards Ghost in mind at that point in time.
We were talking as if it could be a fantasy like 'My Dear Kuttichathan 3D' - then two decades old.
The next thing we casually discussed was the setting. For the ethnic setting, he suggested making ഓല ചാപ്ര godowns in the nearby Gosree islands. Because, that would denote the spice processing yards (colonial factories) during the time of Dutch/ Portuguese families settled around Kochi in early 17th century. The Goodacre/ Darasmail/ Brunton Boatyard buildings could also serve as the setting. I suggested Goa Mansions for a grandeur setting. Kappiri Myth, prevalent along whole of Malabar Coast, could have Goa as a fabulous backdrop.
This discussion happened in the sidelines during discussions of a few other shortfilm subjects were on.
One morning, I phoned Jude and told that it shouldn't be a fantasy adventure like my Kuttichathan. Too predictable. Should make it psychological - since a poltergeist attribution by any troubled adolescent (in this case a teenage girl), is a known medical phenomenon.
With Josey Joseph who occasionally lend ear to our musings, I one day dropped in to meet C. J. John (Psychiatrist) who was helping with the topic of 'Moral Responsibilty of Members in Media'. He was residing close to the Subhash Park.
I brought up the subject of 'poltergeist activity explained by the proximity of a troubled adolescent mind'.
Indicating Kappiri Myth as a possible fantasy narrative, I probed Dr. C.J. John's past records of how an introvert girl's mind may conjure up pranks.
(above) A repeat of character discussion for scripting in 2020
(above) seated, from left. Raja Krishnamurthy, P.K. Nair, Siby Malayil, K.G. George, Krzysztof Zanussi, Geo Kuttappan.
I did also discuss this topic with my Jesus Youth International colleague Edward A. Edazhath - an English Professor at St. Albert's College, an authority on the said myth. It was during a visit to his Albert's faculty on Banerjee Rd. to get a list on 'Value-Based, Real-Life' stories he espoused during his counselling sessions. Again, it was a walk from my wife's residence to St. Albert's.
The WRITING
Based on these, starting with an outline on the myth, I circulated a probable fantasy abstract, by email (it was not google, but VSNL). It said about the girl with Malayalee-Portuguese origin in Goa, trying to convince her Keralite dad that she has met a ghost guarding a treasure. The businessman father, meanwhile, is keen to provide psychiatric counsel by Dr. Kovoor (named after the real-life Sri Lankan psychiatrist, an expert in paranormal activities).
Pratap Pothen was one among the first who answered. He said it was a good idea, but pleaded to keep the narrative linear. "I hate 'em damn flashbacks"
Raghunath Paleri was unenthusiastic. He mentioned that 'a ghost that can be seen by only one person' was an outdated idea, not very original. Apparently, he missed my psychological narrative angle in a rushed reading during his busy schedule.
Rajeevkumar pointed out the similarity with 'My Dear Kuttichathan'. I said it is intentional. His wife Lata Rajeev later apologised to me for not responding to the email. But she seemed to have liked it. (there was no like button those days).
With Jude, I resumed the discussion a few days later on the first meeting we had after the initial musings.
Suddenly, I remember jumping to the climax of the story and said rambling ...
The girl gets a 'key' to the treasure. As proof she shows it to her father. The key is a 6 digit number to the lock on the treasure chamber. If opened, her father can get the treasure. The father, by now come to believe in his daughter's ghost story, anxiously searches in vain for the chamber under the Mansion. But finally discovers it to be a phone number. When dialed, (many times in the course of the story) it rings for a long time in an empty house where finally a woman answers. She is his estranged wife - the mother of the child. A reconciliation happens.
The treasure is found ... but, it is not materialistic!
Having said that much quickly, I demurred. We both agreed it may work as a metaphor for a short story, but not as a movie climax.
Yet, I did eventually wrote a 'non-materialistic treasure' climax in the novel and especially in the film script.
I did ask Jude (among many such others) whether he can develop this.
But by that time, invited by Shyamaprasad, he was onto the Amritha TV stint.
The story was put on back-burner.
I did the script on Thiruvazhithan https://www.navodayastudio.com/thiruvaazhithan in 2012 - long before resuming the one on Kappiri myth - Barroz.
This again is a similar metamorphism / evolution to novel and script like NOVEL BARROZ. It is given below at the bottom of this page
In 2004 I had written another story - a story on Chundan. In 2015 I wrote it down as a novel with Illustrations by Nampoothiri and Radhakrishnan (RK).
Raghunath Paleri, in 2016, did a Malayalam version of the Chundan novel for me. https://www.navodayastudio.com/chundan-novel
The Malayalam writing occurred when I moved from Mahalingapuram to Kakkanad - the first time in 19 years, for reviving Navodaya Studio activities.
One fine morning, Pratap Pothen from his sister's residence in Alwaye dropped in at Kakkanad with his then secretary Tiju Kurian, on a newly purchased Benz car. Pratap had liked the English Chundan ... but he detested the Malayalam novel which had the possibility for a film script. Since Pratap couldn't read Malayalam, he had his Palai Chef read it and offer opinion! I believe the reason he didn't like it was because Pratap and Raghu (who wrote the Malayalam Chundan) have been at loggerheads from the time of our film Onnu Muthal Poojam Varey (1986). Pratap urged me to take up the 'Treasure Story' instead. Hence, in continuation to Chundan, I took up the writing of Barroz - Guardian of D'Gama's Treasure.
In the summer of 2017 at Kakkanad Studio I read out the first draft to a selected group of people - Geo Kuttappan, Josey, Tiju, Sureshkanthan, Althaf, Karun, Anil Madhavan, Prakash Moorthy and a few young members of Jesus Youth (the organisation was housed in Navodaya Studio campus) entrusted to format the novel. These youngsters with animation background from TOONS, suggested the story should be made as an animated movie! It took a long talk by Prakash Moorthy, the NID animator, to explain the difficulties in India associated with full length feature animation.
Althaf trashed some elements in my narrative - like the chandler crashing down - as very old an idea. He said it was recently depicted in a Bollywood movie. I said it was there in my original 2003 draft and I would keep it in the novel, but assured to discard the same in a future film script.
Karun & Althaf murmured for a some time and came up with the suggestion to have A Digitally Animated Character - a la 'GROOT', in the story. I said sure ... it could be the 'Voodoo Doll used by the Masikoro occult woman'. The doll can come to life as companion for Barroz the ghost. Prakash Moorthy immediately drew the character and started elaborating the rascally imp's behavior characteristics.
(I have the copyright patent taken out for the Voodoo Character in the combined names of Jijo, Prakash Moorthy, Althaf and Karun)
The rest - starting from 2017 till how it became a Malayalam script that got shelved with Corona in 2021 - has been described in webpage/ blog
https://www.navodayastudio.com/film-barroz-malayalam-version
On my Deailed WRITEUPS
Not only Barroz
Barroz (novel) - https://www.navodayastudio.com/barroz-novel
Barroz (Production Design) - https://www.navodayastudio.com/film-barroz-proposed-english-version
Barroz (Evolution of Malayalam Script) - https://www.navodayastudio.com/film-barroz-malayalam-version
But also in www.navodayastudio.com Navodaya Studio’s webpages, every other work of Navodaya Studios has been chronicled.
The thought-processes and procedures behind the developments of all iconic projects viz.,
Thacholi Ambu - the first cinemascope in Malayalam, My Dear Kuttichathan 3D and Padayottam 70mm - https://www.navodayastudio.com/history
Manjil Virinja Pookkal, Ente Maamattikkuttiyammakku and
Onnu Muthal Poojyam Varey, https://www.navodayastudio.com/_files/ugd/8a582f_d799c3ea126b40b89339763daf6ae4ba.pdf
Stories from the Bible https://www.navodayastudio.com/bible-tv-serial
have been elaborately detailed therein.
Also, The thought-processes behind the development of future projects on the anvil viz.,
Thiruvazhithan - https://www.navodayastudio.com/_files/ugd/8a582f_f005bd4031f644d9a653faa1460cd3ee.pdf
Chundan - https://www.navodayastudio.com/chundan-novel
Chundan (MAL) - https://www.navodayastudio.com/_files/ugd/8a582f_599a128c0f90445da537eea01a651f4a.pdf
Chundan (ENG) - https://www.navodayastudio.com/_files/ugd/8a582f_e2054d9d87e9448c8770837446854df4.pdf
Chekon - https://www.navodayastudio.com/chekon
Chekon (Research) - https://www.navodayastudio.com/the-legend-of-chandu-chekavar-research
Chekon (Screen treatment) - https://www.navodayastudio.com/chekon-legend-of-chandu-chekavar
Chekon (MAL) - https://www.navodayastudio.com/chekon-malayalam-page
Anmol - https://www.navodayastudio.com/priceless
Thaki of East West - https://www.navodayastudio.com/project-1-eastwest
Muthala (CROC) - https://www.navodayastudio.com/copy-of-muthala-croc
have been provided.
This is because myself, being ever a student of cinema, had groomed many other students in this trade.
The purpose of these write-ups is to impart lessons to future students of cinema on the methods and processes upon which they can develop their own ideas.
Technical details and the thought-process behind the execution of
Gravity Illusion - https://www.navodayastudio.com/gravity-illusion-kuttichathan
https://www.navodayastudio.com/revolving-memoirs https://www.navodayastudio.com/film-barroz-gravity-illusion
3D Stage Show - https://www.navodayastudio.com/stage-show
Large Imaging with Beam Splitting - https://www.navodayastudio.com/libssm-tech-article
Stereoscopic Imaging for 3D Cinematography - https://www.navodayastudio.com/3d-imaging-principles-ch1and2
Outdoor Amusements/ Themed Parks - https://www.navodayastudio.com/outdoor-amusements
Safety - https://www.navodayastudio.com/_files/ugd/8a582f_6452f8c36c0b46ccbbe73512c33ba60a.pdf
Global Studio (A Networked Assemblyline Filmmaking Process) - https://www.navodayastudio.com/_files/ugd/8a582f_c0c7a2d84292449489dd5942cadecb42.pdf
can also be found in Navodaya Studio webpages.
In these discriptions, one can find both marvelous successes and spectacular failures listed side by side, so that readers could learn from our experiences.
Thiru Vazhithan development (novel preface) https://www.navodayastudio.com/thiruvaazhithan
(copy-paste)
The purpose here is to produce a narrative for a fantasy film - pan India/ global audience/ musical/ mainstream commercial. This is based on a known local myth/ legend – THIRU VAZHITHAN
After My Dear Kuttichathan/ Chotta Chetan 3D (1984), all through the last two decades there were suggestions to make a sequel to it. All of us in the creative team felt that merely repeating a 3D may not be advisable - having shot almost all the 'off-the-screen' bolts in the first one. But the idea of a fantasy film was always appealing. We had even attempted a few storylines to do a sequel. (1) by Raghunath Paleri - When the children grow up to become teenagers, they bring back their old friend - as a teenager like themselves. (2) by Rajeevkumar - A teenaged girl (not the one in the original) discovers the talisman and requests Kuttichathan/ Chotta Chetan to come in her own split image. Karishma Kapoor was contracted to do the dual role by Nitin Manmohan after I suggested the theme during the Chota Chetan 3D re-release in 1998.
Once (I think it was in 1997), Mr. Manirathnam honored me with a request to see Kuttichathan in 3D again. He said that he was considering the idea of doing a children's subject, and since Chotta Chetan was then the benchmark for children's film (!) he wanted to have one more look at it. After the screening he asked me why I never attempted the genre once again. The answer I gave him was "Mani sir, did you notice that 'Jurassic Park' - the Spielberg film in which dinosaurs terrify humans, is the most celebrated children's film of the times? ... and that today children's literature has moved on to 'Harry Potter' ? ... There has happened a loss of innocence, I don't mean it as negative, but the fact is today a children's film has to have a different attitude than that in the years your 'Anjali' or my 'Kuttichathan' were made. This is my reading. Maybe, I am wrong"
Having filed the above caveat, I move on to the mythical roots of this subject Thiru Vaazhithan - a fantasy film for the grownups.
Since the narrative is visual and in many places non-linear, a person used to read-ing novellas may find it a bit frustrating. Yet, I have tried to keep the flow intact. Hope you enjoy reading this.
Jijo, Chennai, August 2013
----------------------------------------
To establish the contexts of the original myths and trace the course of their adaptations
Kuttichathan is known in all parts of South India. When subjugated, this spirit - a poltergeist full of pranks, can bring our desires to fruition. If crossed, it can also turn malevolent! Having no physical form, there is nothing 'childlike' about it. Except that the pranks are similar to that of a spoilt kid. So in adapting the story, it was our idea to make him come in the form a boy.
Likewise, Thiru Vaazhithan is a spirit known in some parts of South India. A fantasy, based on this character we had considered in 1983. It was while exploring the possibilities of having fun with 'a de-praved spirit' or 'a genie with spelling mistakes', that Fazil told me the Legend of Thiru Vaazhithan. Kavalam Narayana Panicker had a musical stageplay based on this character. Unlike the spirit Kuttichathan, this personality had started off as a 'living human character'. Thiru Vazhithan was once a rich landlord powerful in the art of ancient Indian magic. HE was always more than eager to help others with advice, money, material and magic. To a recipient of HIS favor, HE would be heaven-sent ... or the divinity itself! For, who else would help you so selflessly? However, there is a sting in the tail. HIS every benevolent act, given due time, backfires.
A recipient of HIS favor would beget larger problems, and end up cursing for accepting the gift from HIM. Yet, since the person would be dependent on HIM to solve the resultant problems, the person would again get tangled in larger webs. (A modern day analogy to this, at least for some people, would be the magic wands known as Credit Cards, EMIs , Gold Loan Schemes).
Returning to the legend … the king once sought His help when during one harvest season a 'rnaravar gang of marauders' from across the Sahya mountains raided their land. Instead of casting a spell on them as the sovereign expected, HE suggests bribing the gang with chest full of gold coins and make them go away. HE himself provides the bullion!
The king and his subjects are very grateful, of course. But then to their horror, the next season those marauders return furious. The gold had turned into dust by the time the gang had crossed the mountains! Incredulous, the king asks the purpose behind HIS deceit. "Oh, any magician can cast a spell to bring pestilence on marauders .... Any rich man in your kingdom could have contributed real gold. I wanted derision to come on their Faces when they opened the chest ... hah ... hah .. her .. bee!!! Taught them a lesson!" HEjust couldn't help roaring with laughter. "But, but ... what about us? What do we do now?" the king was baffled. "Oh, I have more such tricks up my sleeve" HE said snickering. Those tricks lands the king and his subjects into further troubles.
After many such misadventures for the people and roaring laugh sessions for HIM, at an old age we find a broken man on HIS death bed - alone in a mansion, abandoned by all - even by spouse, offsprings and servants.
Thiru Vazhithan is dying.
HIS predilection for practical jokes and the sadistic* pleasure in devastating those receiving HIS favor, finally bring just deserts. *One would never see villainy on his face. In fact HE would look deeply hurt if HIS good intentions are doubted.
The youngest of HIS sons, against the warning of others, out of mere sentiments, peeped in to look at his dying father. The son finds that HE is full of remorse for the troubles HE had caused others. HE has only one dying wish … as per horoscope, to be buried in a particular corner of that compound. Assured that no other tricks are forthcoming, the other three sons, one after the other, visit their father. They too separately promise HIM to honor the burial wish HE expresses to each of them. And then, HĚ dies.
More out of relief than grief, the king and his subjects come for the funeral. There they witness an intense feud between HIS four sons. Each had promised their father that the burial shall be in a particular corner..... but the promise HE had extracted from each of the sons were four different corners! … northeast, northwest, southeast and southwest!
All four were bend upon executing the commitment – vigorously asserting that the father had warned each that the other ones shall object! Realising that even on deathbed HE had pulled a last and lasting one, the king offers a solution - cutup the body into four.
Thiru Vazhithan was still laughing as HE stood before Yama, the lord of death. Yama has a problem ... how could one categorize the evils of this man? Sure, HE deserved hell. But admitting HIM into hell would be unfair even to the worst of the inmates there. While Yama discussed the issue with his assistants, without wasting time Thiru Vazhithan was getting acquainted with the inmates who had wandered out to the gates.
Yama turns around to see a riot breaking out at Thiru Vazhithan's words hae already created divisions among the inmates... and by now they were at each other's throat. And there HE stood, aside from the tumult, smug like a boy who had successfully completed his first assignment on day-one at school. Yama has no choice other than return HIM back to earth.
Reaching home, HIS spirit cannot enter the body - since it was now in 4 separate pieces buried at four corners of themcompound. Hence to this day HIS spirit roams around seeking human forms to enter.
In parts of South India, mischievous boys - the ones prone to naughtiness, are faulted by grandmothers to have become possessed by the spirit of Thiru Vaazhithan. That's the Legend.
I remember that day in the summer of 1983, while shooting film 'Ente Mamattikut tiyammakku', Fazil and myself commenced an elementary treatment to the above topic. In about 10 minutes we devised the following .. In ancient times, a crowd of tantriks by chanting mantras, suppress this great 'mischievous evil', dismember him to 4 pieces and dispatches HIM. The pieces come together in modern times through 4 youngsters. Thiru Vaazhithan is reborn!
Then what? .......... then Fazil and me went back to complete the film under produc tion.
I remember that day in the summer of 1988, during a break while shooting 'Chanakyan', I mentioned to Rajeevkumar what Fazil and myself had devised. It was Rajeev who suggested that the 4 youngsters coming together should be a modern day pop-group. A dismembering should happen again in the climax - by chorus chants from the audience during a live music program. Kamalhasan, who was listening nearby, made an observation that the main character was negative - as in his film 'Vayanadan Thampan' (1978).
Then what? .. then the lighting setup was ready and everybody returned to the shooting floor.
Coming to the negativity of the character, .. yes, it has similarities with 'Joker' of the Batman stories. 'The Joker' in all his pranks has a pathological bend towards evil. But for Thiru Vaazhithan, HIS favors cannot be pinned down as 'evils' .. nor do we go into the psychology of the malice. It is never explained why HE is predisposed to chaos. The enigma is in keeping the audience guessing keeping alive, on knife's edge, an illusion or hope 'maybe HE shall turn out to become good ... because HE seems to be so sincere!'
Last month I mentioned it to Babu, my brother in law, who liked it and to encour aged me. He penned a narrative brief himself. I told it to Najeeb and Balajee who also were enthusiastic. A few of my kids - Ajjo, Namrata & Tiju were thrilled. Consider ing to write it out, I discussed possibilities with Sheker, Madan Karki, Raghunath Paleri, Prakash Moorthy, Satheesh Paul and Rajesh Abraham. All of them gave valuable suggestions.
Rajesh told a story from modern day U.P., which has a similar overtone as the Thiru Vaazhithan legend. There was a landlord who was a pest to the society and did all sorts of deeds to make life hell for his enemies. On being struck down by terminal illness, he in an act of repentance calls a meeting of those with whom he had the maximum feuds. He apologizes to them and requests a favor. He tearfully tells the group that a Spiritual Acharya had assessed his lifelong misdeeds and had proclaimed that his soul won't receive salvation afterlife. So, as soon as he is dead, to prevent his soul from roaming the earth and haunting them, a ritual of driving a bamboo stake through his heart' has to be performed as recommended by the Acharya. He wanted his erstwhile enemies to do him this favor. They agree, he dies. No sooner they drive the stake through the corpse, having received a complaint from the dying man that he was being murdered by his enemies, the king's guards arrive to catch the accused red-handed.
Another similar character in history is Vlad Dracula - a ruler in Hungary during the 15th century (the inspiration behind Bram Stoker's novel). One of his many atrocí- ties include a mammoth charitable act - Inviting the entire gypsy population of his land to a great feast! While the banquet was in progress he had them burned to death by setting fire to the halls. Pre-dating even the Nazis, the benevolent act was a ruse to get rid of the plague pestilence wrongly attributed to the gypsies.
- The myths & legends, completed.
I wrote this story during the month of May 2004.
It was out of my fascination for the chundan vallam. Chundan is a traditional racing craft of Keralam, which like me, has its origin in Kuttanad. Kuttanad, till recently, was a vast grey-green watery expanse upon which were scattered islands like Pulincunnoo, my father’s place and Thayamkary where my mother was born.
As a child I kept hearing tales about the chundan. It was always said that this long boat was designed as a war-canoe for backwater battles. But nobody could convince me as to why when and how it was deployed against the iruttukuthi (Oadi) canoe, the warhorse upon the waters those days. It is told that a carpenter of Kodupunna village is the originator of the chundan.
The king of Ambalapuzha rewarded him for his feat and later had him punished for divulging the design secrets to the king of Kayamkulam. This ambitious royal tried to make a few chundans of his own and failed miserably!
Other than this slightly intriguing piece of information little else is known. First question: what makes the chundan a war machine?
In my teens my cousin Boban Kunchacko, with his large library of books, set me reading on weapons and military strategies. As I went through military science from prehistoric scrimmage to modern-day warfare, I started appreciating the purpose behind the chundan’s design. It was one of the earliest examples of stealth. But I have yet to come across any academic validation for this premise. The following chronicle is an attempt to establish the facts and also have some fun in the process.
Let us start by examining some earlier historic maritime battles.
In 480 BC a large, attacking Persian fleet was forced to narrow their spearheading columns when negotiating the narrow Straight of Salamis. They sailed straight into an ambush. The waiting Greeks quickly bore in from both flanks and boarded the Persian vessels. Once onboard the superior sword skills of the Greeks proved decisive.
The construction of the Greek ships and their naval strategy reminds me of the purpose behind our own chundan’s design.
In 1805 A.D. at Trafalgar, Admiral Lord Horatio Nelson, in a dangerous move that would cost him his own life, daringly cleaved into the much larger Franco-Spanish armada. As his ships cut through, the audacious Nelson broadsided the enemy firing from both his flanks.
In 1912 A.D., off Tsushima archipelago, Admiral Togo approached the larger Russian armada head-on. He then did an about-turn just out of range of the Russians' guns and used the better range of his projectiles to devastate the enemy.
That my compatriots deployed the chundan in much the same way to win their backwater wars is what forms the subject of my story.
Another important fact that merits our attention in this story is the chundan - iruttukuthi rivalry.
How could the iruttukuthi, a celebrity those days in the theatre of backwater battles, be upstaged by an upstart chundan?
The answer is simply a matter of battleground reality (I mean, a battlewater reality).
The speed of a vessel doesn’t really matter during the actual combat.
Because, almost always, when hand-to-hand fights take place, the combatants are relatively stationary.
In 1971 during the second Indo-Pak war it was established that supersonic fighters don’t hold much advantage over their slower adversary during dogfights that occur at subsonic velocities.
The chundan is slower than the iruttukuthi.
Pushing the case for a slower chundan, a designer in the 18th century would have had lot to argue against the faster iruttukuthi that had been around for many centuries.
Jijo,
May 2015.
During the summer of 2017, called down by Navodays Projects Manager Tiju Kurian, Fahadh from his nearby abode at Choice Thrippunithura dropped in at the Kakkanad Studios. It was the first time I saw him after as an infant he was sleeping on his mother Rosie's shoulder while Fazil read out Ente Mamaattikkuttyammakku script to the Navodaya production team in 1983.
With Research Director Josey Joseph, Art Directors Sheker and RK, we met Fazil at Alappuzha before embarking on a Chundan research recce.